Сколько языков ты знаешь
– столько раз ты человек.
– столько раз ты человек.
Карл Великий, Император
Священной Римской Империи.
Священной Римской Империи.
Этим постом начинает цикл публикаций о казусах, нюансах и прочих любопытных вещах и фактах в разных языках или же культурно-языковых областях. Никакой логики или системы (пока) не подразумевается. Язык является отражением культуры, он неразрывно связан с историей развития народа, условиями жизни и традициями. Очень часто он принимает совершенно неузнаваемые черты, имеет множество исключений и нюансов. И далеко не всегда есть возможность, время и желание рассмотреть все нюансы употребления того или иного слова или конструкции.
Японский язык: [nippon] или таки [nihon]?
Оба слова обозначают "Япония". Раньше эти слова были синонимами и оба два являлись корнями для обозначения чего-то японского: языка, национальности, вещи и т.д.. В нынешнее время они по прежнему оба обозначают "Япония", но словообразующим корнем может выступать только [nihon]: [nihon-go] - японский язык; [nihon-dzin] - японец и т.д.
Комментариев нет:
Отправить комментарий