среда, 13 апреля 2011 г.

Японские намеки. (из ЖЖ от 03/07/2010)


Японцы по ряду причин, которые в этом посту рассматриваться не будут, очень любят делать намеки. Если японец чем-то в вас недоволен, то вы сами об этом от него, скорее всего, не услышите. Это большая проблема для, например, гостиниц, так как гость японец будет улыбаться и благодарить, но больше никогда в этот отель не вернется и останется неизвестным, что ему все-таки не понравилось.

 1)      Начальник (японец) хочет, чтобы сотрудник (не-японец [gaidzin]) делал кое-какие отметки на доске, которая висит на стене. Но сотрудник то ли забЫвает, то ли забИвает или одно из трех, но пометки если и делает, то не регулярно. Как истинный сын страны Восходящего Солнца начальник не подойдет и не отчитает сотрудника. Но он приказывает убрать тумбочку, стоящую под доской. Очевидно, понимая, что хитрый маневр останется загадкой для других сотрудников не-японцев, он объявляет: «я думаю, что %имя% не делает пометок, потому что ему мешает тумбочка, теперь тумбочки нет, и я надеюсь, что %имя% будет делать пометки как, и полагается». Специально или не случайно, но тумбочку отодвинули в тот день, когда %имя% не было в офисе. Тут надо полагать, что объяснение маневра с тумбочкой было сделано сотрудникам специально, чтобы они рассказали ответственному за доску и последний скорректировал свое поведение.

 2)      Очевидцы утверждают, что во многих японских компаниях (в Японии) сотруднику намекают на то, что он уволен просто зачистив его стол и отключив служебный телефон, ну или просто  стол уберут.
 3)      Воспитанный человек редко когда укажет на ошибку другого прямо. Он будет мяться и в конце концов выдавит из себя нечто: «мм…да, но бывает и немного иначе…», после чего последует прямо-таки противоположная версия. Уж совершенно невероятно услышать от японца так привычное в русском разговоре «все не так!», «ты не прав!», «я сейчас расскажу, как на самом деле было!».
 Классическая схема разговора равных и воспитанных людей строится на том, чтобы не допустить оскорбления, потери лица и конфронтации здесь и сейчас, или же последующей затаенной обиды.

Комментариев нет:

Отправить комментарий